1 | 22:36:41 | eng-rus | gen. | commit atrocities | зверствовать | Leah Aharoni |
2 | 16:44:23 | eng-rus | gen. | sip juice through a straw | потягивать сок через соломинку | Olga Okuneva |
3 | 15:53:35 | eng-rus | inf. | quick-moving | заводной | WiseSnake |
4 | 15:32:22 | eng-rus | gen. | EMERCOM | МЧС (РФ) | alex-ander |
5 | 15:08:20 | eng-rus | gen. | Fiona fi:'ouna | Фиона (женское имя) | Sokolov |
6 | 12:44:12 | eng-rus | gen. | Dead Souls | Мёртвые души (by Gogol) | Olga Okuneva |
7 | 12:41:56 | eng-rus | gen. | there wasn't a soul there | там не было ни одной живой души | Olga Okuneva |
8 | 12:40:46 | eng-rus | gen. | go against one's heart | покривить душой | Olga Okuneva |
9 | 12:38:31 | eng-rus | inf. | tear-jerker | душещипательный фильм | Olga Okuneva |
10 | 11:51:16 | eng-rus | med. | acne fulminans | молниеносные угри | Walter |
11 | 11:45:36 | eng-rus | med. | hidradenitis suppurativa | гнойный гидраденит | Walter |
12 | 4:27:36 | eng-rus | microbiol. | type strain | типовой штамм | ekshu |